Μετάφραση: Λυδός Πέτρος
Επιμέλεια: Λάζου-Πορτολομαίου Μαρία
Έργο Εξωφύλλου: Σπυρίδωνος Δήμητρα
Επανέκδοση: 2η, Μάρτιος 2020
Πρώτη έκδοση: Απρίλιος 2007
Τίτλος πρωτοτύπου: Kamraterna
Γλώσσα πρωτοτύπου: Σουηδικά
Σειρά: Παγκόσμιο Θέατρο · 172
ISBN-13: 978-960-558-279-1
Διαστάσεις: 14x21
Σελίδες: 98
Εξώφυλλο: Μαλακό
Κωδικός προϊόντος: 002308
Κωμωδία σε τέσσερεις πράξεις
8,48€ Original price was: 8,48€.5,90€Η τρέχουσα τιμή είναι: 5,90€.
Σε απόθεμα
Οι Συνάδελφοι-Σύντροφοι είναι μια μελέτη της ατέλειωτης και πεισματάρικης δυσαρμονίας μεταξύ των δύο φύλων. Ένας νέος ζωγράφος και η γυναίκα του συμφωνούν ότι ο γάμος είναι μια συντροφιά βασισμένη στα αμοιβαία ωφελήματα. Η ιδέα ωστόσο δεν πάει καλά: η γυναίκα έχει όλα τα κέρδη της συντροφιάς, κυριεύει την ανήμπορη θέληση του άντρα της, τον παιζογελά και τον απατά χωρίς καμία επιφύλαξη. Στο τέλος ο νεαρός ζωγράφος διώχνει τη γυναίκα του και ετοιμάζεται να κάνει μια καινούρια συντροφιά, λιγότερο δεσμευτική, με μια άλλη γυναίκα. Το έργο αυτό είναι ένα κομμάτι καθαρής απαισιοδοξίας – που ιδιαίτερα μάλιστα τονίζεται στις εκφράσεις του κυνικότατου δόκτορα Έστερμαρκ, που, όμοια με έναν τύπο σε κάποια από τις ιστορίες του René Maizeroy, κάνει την πρόσθεση της αξίας της ζωής και βγαίνει ίσον φάρσα: «Φάρσα! Φάρσα! Νιόπαντροι, έρωτας, Νεάπολη, χαρά της ζωής, αρχαιότητες, νεότερη σκέψη και τέχνη, φιλελευθερισμός, συντηρητικότητα, ιδανικά, πραγματικότητα, φυσιολατρία, όλα είναι φάρσα!».
ΠΡΟΣΩΠΑ ΤΟΥ ΕΡΓΟΥ
ΑΞΕΛ ΑΛΜΠΕΡΓΚ, ζωγράφος
ΒΕΡΘΑ, το γένος Όλουντ, γυναίκα του
ΑΜΠΕΛ, φίλη της
ΒΙΛΜΕΡ,δημοσιογράφος
ΔΟΚΤΩΡ ΕΣΤΕΡΜΑΡΚ
ΚΥΡΙΑ ΧΑΛ, χωρισμένη γυναίκα του
ΑΜΑΛΙΑ ΧΑΛ, κόρη της από άλλο σύζυγο
ΤΕΡΕΖΑ ΧΑΛ, κόρη της από άλλο σύζυγο
ΥΠΟΛΟΧΑΓΟΣ ΚΑΡΟΛΟΣ ΣΤΑΡΚ
Η ΚΥΡΙΑ ΤΟΥ
ΕΝΑ ΜΟΝΤΕΛΟ
ΜΙΑ ΥΠΗΡΕΤΡΙΑ
ΕΝΑΣ ΛΟΥΣΤΡΟΣ
ΔΥΟ ΑΝΘΡΩΠΟΙ
Ένα καινούργιο άστρο ανέτειλε στο στερέωμα του Βοριά. Η Σκανδινάβια που μας χάρισε τους μεγαλύτερους δραματικούς της εποχής μας δεν εξαντλήθηκε μ’ ένα και μόνο όνομα: ό,τι είναι ο Χένρικ Ίψεν για τη Νορβηγία, είναι κι ο Στρίντμπεργκ για τη Σουηδία. Ο Σουηδός δραματικός συγγραφέας δεν έφτασε ακόμα τον Νορβηγό συνάδελφό του, μα είναι όμως κι αυτός μια σπουδαία προσωπικότητα κι ένας πολύ δυνατός παράγοντας στο υπέρτατα ενδιαφέρον πρόβλημα: το μέλλον της δραματικής τέχνης της εποχής μας.
Ο Στρίντμπεργκ ως δραματικός συγγραφέας, του Τζώστιν Χάντλυ ΜακΚέιρθυ
[…] γράφω για το θέατρο σήμερα γιατί είναι ο μόνος τρόπος ν΄αντισταθώ σ΄αυτήν τη λαίλαπα των ‘’μορφωμένων’’ και ‘’καλλιεργημένων’’ γυναικών που μας θερίζει, και το θέατρο είναι ένα όπλο. Είμαι έτοιμος να ξαναγράψω την 4η πράξη από τους Συναδέλφους, μέρος της τριλογίας μου με πρώτο μέρος το έργο Ο Πατέρας… Σε δέκα χρόνια από τώρα, όταν αυτές οι γυναίκες-διάβολοι θα μας έχουν ισοπεδώσει με τα κατακτημένα δικαιώματά τους, το δικαίωμα της ψήφου, το δικαίωμα σε όλα τελικά, οι ποδοπατημένοι άνδρες θα ξεθάψουν την τριλογία μου, θα τη διαβάσουν, μα δεν θα τολμήσουν να την ανεβάσουν στη σκηνή.Παλεύω τώρα και θα συνεχίζω να παλεύω, ακόμα κι αν απομείνει ένα μονάχα νεύρο μέσα σ΄αυτό το σώμα μου. Κι αν με κομματιάσουν ραμφίζοντάς με μέχρι θανάτου, μπορείτε εσείς, τότε, να γράψετε ένα έργο με θέμα τον ‘’τελευταίο άντρα’’.
Αύγουστος Στρίντμπεργκ (1849-1912)