Μετάφραση: Αποστολίδης Πάνος Δ.

Διόρθωση: Ιωάννου Μαρία

Πρώτη έκδοση: Ιούνιος 2006

Σειρά: Βιβλιοθήκη Αρχαίων συγγραφέων 40

Διαστάσεις: 14x21

Σελίδες: 104

Εξώφυλλο: Μαλακό

Κατάσταση: Δεύτερο χέρι - Άκοπο

Εκδότης:

Στιγμή

Κωδικός προϊόντος: 015347

Αισχύλου Χοηφόροι

Τιμή εκδότη: 13,78 €
Τιμή πώλησης: 7,00 €

Μόνο 1 απομένουν σε απόθεμα

Facebook
X
Pinterest

Η παρούσα μετάφραση των Χοηφόρων συνιστά τη δεύτερη όμοια προσπάθειά μου, μετά τον Αγαμέμνονα του Αισχύλου. Τύχη αγαθή ας μου δώσει υγεία και δύναμη και ο Απόλλων φίλτρα τόλμης, να μεταφράσω και το τρίτο έργο της τριλογίας του ποιητή, τις Ευμενίδες.
Εμπειρότερος μετά τη μετάφραση του Αγαμέμνονος, όχι όμως έμπειρος, τολμώ να ομολογήσω ότι ο Αισχύλος δεν μεταφράζεται ή, να το πω αλλιώς, η γλώσσα μας σήμερα δεν επαρκεί για την ποιητική μεταφορά της τραγωδίας και ιδιαίτερα των έργων του Αισχύλου, με τις πολυάριθμες και συνήθως ανανταπόδοτες άπαξ λέξεις που συνηθίζει να χρησιμοποιεί ο ποιητής – για να μείνω μόνο σε μία από τις δυσκολίες του εγχειρήματος. Έτσι, ενώ η μετάφραση των μονολόγων και των διαλόγων είναι τις περισσότερες φορές δυνατή και ικανοποιητική, η μετάφραση των χορικών αποδεικνύεται σχεδόν δυνατή και αρκετές φορές ελάχιστα ικανοποιητική, εφ’ όσον ο μεταφραστής επιδιώκει να διατηρήσει το μέτρο της εύρυθμης εκφοράς του στίχου και την ποιητικότητα του κειμένου.

Πρόλογος
Τα πρόσωπα της τραγωδίας
Χοηφόροι
Συγκριτικός πίνακας γραφών

{{ reviewsTotal }}{{ options.labels.singularReviewCountLabel }}
{{ reviewsTotal }}{{ options.labels.pluralReviewCountLabel }}
{{ options.labels.newReviewButton }}
{{ userData.canReview.message }}

Δείτε επίσης

Μόνο 1 απομένουν σε απόθεμα

19,00

Προσθήκη στο καλάθι

Μόνο 2 απομένουν σε απόθεμα

Τιμή εκδότη: 15,00 €
Τιμή πώλησης: 9,00 €

Προσθήκη στο καλάθι
Χανδριώτης Ελλάδιος (Chandriotis Elladios)

Μόνο 1 απομένουν σε απόθεμα

Τιμή εκδότη: 10,00 €
Τιμή πώλησης: 7,00 €

Προσθήκη στο καλάθι

Σε απόθεμα

3,50

Προσθήκη στο καλάθι