Μετάφραση: Μαραγκός Ανδρέας
Επιμέλεια: Λάζου-Πορτολομαίου Μαρία
Εισαγωγή: Μαραγκός Ανδρέας
Έργο Εξωφύλλου: Πανώριος Μάκης
Επανέκδοση: 2η, Φεβρουάριος 2014
Πρώτη έκδοση: Φεβρουάριος 1985
Τίτλος πρωτοτύπου: Fadren
Γλώσσα πρωτοτύπου: Σουηδικά
Σειρά: Παγκόσμιο Θέατρο · 86
ISBN-13: 978-960-558-172-5
Διαστάσεις: 14x21
Σελίδες: 76
Εξώφυλλο: Μαλακό
Κωδικός προϊόντος: 001824
7,42€ Original price was: 7,42€.5,20€Η τρέχουσα τιμή είναι: 5,20€.
Σε απόθεμα
Το 1886, λίγο πριν γράψει τον Πατέρα ο Στρίντμπεργκ φαίνεται πως είχε βαθιά εντυπωσιαστεί από ένα άρθρο του Πωλ Λαφάργκ (Paul Lafargue) σε κάποιο περιοδικό της εποχής. Ο Λαφάργκ υπέβαλε τη θεωρία πως η οικογένεια ήταν αρχικά μητριαρχική και ότι έγινε πατριαρχική μονάχα ύστερα από μακρόχρονο και βίαιο πόλεμο μεταξύ των δυο φύλων. Επιστροφή στη μητριαρχία –υποστήριξε ο Λαφάργκ– θα σήμαινε κι ένα εξίσου μακρόχρονο και αιματηρό πόλεμο. Την ίδια περίπου εποχή που εργαζόταν πάνω στον Πατέρα ο Στρίντμπεργκ έγραψε ένα άρθρο όπου εκφράζει τους φόβους του πως αυτή η μάχη θα σημάνει τελικά την ήττα του άντρα και πως, αν συμβεί αυτό, θα οδηγήσει σε μια εποχή βαρβαρότητας. Ο Λαφάργκ στο άρθρο του αναφέρεται πολύ συχνά στην Ορέστεια του Αισχύλου, κι αυτό πιθανό να επηρέασε τον Στρίντμπεργκ να γράψει τον Πατέρα πιο κοντά στα κλασικά πρότυπα, σε σχέση με όλα τα προηγούμενα έργα του. Είναι γνωστό πως στην εποχή που ο Στρίντμπεργκ γράφει τα έργα του, οι σκέψεις και το πνεύμα των συγχρόνων του ασχολούνται μ’ ένα πρόβλημα-αίνιγμα, που η λύση του φαίνεται να ’ναι πάρα πολύ δύσκολη: Πώς ένα ανθρώπινο πλάσμα κατορθώνει και βάζει κάτω από την εξουσία του την ψυχή ενός άλλου και το κάνει να συμπεριφέρεται –όχι ενάντια στη θέλησή του– αλλά σύμφωνα με τις δικές του απωθημένες τάσεις και επιθυμίες.
Ο ΛΟΧΑΓΟΣ
ΛΑΟΥΡΑ, η γυναίκα του
ΒΕΡΘΑ, η κόρη τους
Δρ. ΕΣΤΕΡΜΑΡΚ
Ο ΠΑΣΤΟΡΑΣ
Η ΠΑΡΑΜΑΝΑ
ΝΕΪΝΤ
Ο ΥΠΗΡΕΤΗΣ