Μετάφραση: Πανταζής Θεόδουλος Μ.
Πρώτη έκδοση: 1991
ISBN: 9963-7825-0-7
Διαστάσεις: 17x24
Σελίδες: 108
Εξώφυλλο: Μαλακό
Κατάσταση: Δεύτερο χέρι
Ιδιωτική
Κωδικός προϊόντος: 013870
Μετάφραση με σχόλια
Τιμή εκδότη: 26,00 €
Τιμή πώλησης: 20,00 €
Μόνο 1 απομένουν σε απόθεμα
Μια ωραία ξανθιά Βενετσιάνα αρχοντοπούλα ερωτεύεται ένα μεσόκοπο νέγρο Μαυριτανό στρατηγό τον Οθέλλο. Για χατίρι του προδίδει τους άγραφους πατριαρχικούς νόμους και τον παντρεύεται κρυφά από τον πατέρα της. Κι όταν ο Οθέλλος επιλέγεται από το Δόγη και τη Σινιορία της Βενετίας κι αποστέλλεται επικεφαλής ενός ισχυρού στόλου, για να αποτρέψει την κατάληψη της Κύπρου από τους Τούρκους, η Δυσδαιμόνα εγκαταλείπει τη Βενετία και τον ακολουθεί.
Ο Οθέλλος στη ναυμαχία, που ακολουθεί έξω από το λιμάνι της Αμμοχώστου, νικά και εξολοθρεύει τον ισχυρότατο στόλο των Τούρκων και έτσι αποτρέπεται η κατάληψη της Κύπρου. Ο Οθέλλος εγκαθίσταται, κυβερνήτης της Κύπρου, μαζί με τη Δυσδαιμόνα, στην Αμμόχωστο, οπότε αρχίζει μια ευτυχισμένη ζωή ανάμεσα στους νεόνυμφους. Ο δαιμόνιος όμως Ιάγος, ο σημαιοφόρος του Οθέλλου, για να παραμερίσει τον υπασπιστή του Οθέλλου Κάσσιο και να πάρει ο ίδιος τη θέση του, μηχανεύεται δολοπλοκικά σχέδια και τον συκοφαντεί ότι διατηρεί ερωτικές σχέσεις με τη Δυσδαιμόνα.
Ο Οθέλλος αρχικά διστάζει να τον πιστέψει, αλλά η αμφιβολία τον κατατρώγει και του φουντώνει το πάθος της ζήλειας του. Κι όταν, στη συνέχεια ο Ιάγος με διάφορα ψεύτικα, αλλά πειστικά τεχνάσματα, καταφέρνει και τον πείθει για την απιστία της Δυσδαιμόνας, ο Οθέλλος αναθέτει στον Ιάγο να σκοτώσει τον Κάσσιο κι ο ίδιος…
Πρόλογος
Εισαγωγικές σημειώσεις
Πρωτότυπα κείμενα
Πηγές του έργου
Κριτικές και συζήτηση
Περίληψη του Ιταλικού Μύθου του Σίνθιο
Οθέλλος
Παράρτημα: Κριτική της μετάφρασης του Βασίλη Ρώτα
Βιβλιογραφία