Μετάφραση: Ζάχος Δημήτρης Η.
Εισαγωγή: Ζάχος Δημήτρης Η.
Πρώτη έκδοση: Απρίλιος 2011
Τίτλος πρωτοτύπου: Manfred: A dramatic poem
Γλώσσα πρωτοτύπου: Αγγλικά
ISBN-13: 978-960-385-626-9
Διαστάσεις: 17x24
Σελίδες: 104
Εξώφυλλο: Μαλακό
Κωδικός προϊόντος: 002076
10,60€
Εξαντλημένο
Το έργο που παρουσιάζεται εδώ, περιστρέφεται γύρω από τον κεντρικό ήρωα, το Μάνφρεντ, έναν κόμη των ελβετικών Άλπεων. Ευθύς εξαρχής, ερχόμαστε αντιμέτωποι με έναν άνθρωπο εκπεσόντα, κατεστραμμένο, παραιτημένο στο αναπόφευκτο της οριστικής του απώλειας. Στην εξέλιξη του δράματος, ο Μάνφρεντ αποκαλύπτεται αμαρτωλός και άγιος, ενίοτε απολύτως ανήθικος μέσα στον υστερικό του παραλογισμό, τις γεμάτες οργή εκρήξεις του, τέκνα της αδυναμίας του ν’ αντέξει τον εαυτό του. Ωρύεται, σφαδάζει, γρυλίζει σαν ένα μανιασμένο ζώο, που δηλητηρίασε το ίδιο τον εαυτό του, και πρέπει τώρα αδιάκοπα να υποφέρει και διαρκώς να συντρίβεται, μέχρι την οριστική του αποτελμάτωση. Το δύσκολο αυτό ταξίδι, θα οδηγήσει φυσικά και αναπόφευκτα στο θάνατο. Ο Μάνφρεντ, αυτός ο απόλυτος δαίμονας, ο τέλειος ένοχος, θα καταφέρει να συγχωρήσει τον εαυτό του, εξουδετερώνοντας το μίασμα που είχε εμφιλοχωρήσει στην ψυχή του, και θα πεθάνει αθώος. […] Γιατί είναι τελικά ένα σημαντικό ποίημα ο “Μάνφρεντ”; Γιατί αποτελεί έναν πλήρη και ακριβή χάρτη της ανθρώπινης ψυχής, των τρόμων του βάθους της και μαζί της ιερότητάς της. Ένα ψυχογράφημα, που με την εντιμότητα και την ειλικρίνειά του, αξιώνει σεβασμό, προκαλεί βαθιά συγκίνηση και διεκδικεί την αγάπη.
Κωνσταντίνος Μπούρας, Εργοτάξιο παράλληλων συγγραφέων, “Ελευθεροτυπία”/ “Βιβλιοθήκη”, τχ. 685, 17.12.2011