Μετάφραση: Καλλέργης Λυκούργος
Επιμέλεια: Νικολοπούλου Καίτη
Εισαγωγή: Χαραλαμπάκης Χριστόφορος, Καλλέργης Λυκούργος
Σχεδιασμός εξωφύλλου: Λάζου Εβελίνα
Πρώτη έκδοση: Μάιος 2025
Σειρά: Αρχαία Ελληνική Γραμματεία | Θέατρο
ISBN-13: 978-960-558-385-9
Διαστάσεις: 14x21
Σελίδες: 296
Εξώφυλλο: Μαλακό
Οι πλατωνικοί διάλογοι περιέχουν θεατρικά στοιχεία, έντονη δραματικότητα και ταυτόχρονα μια γοητεία που συναρπάζει και τον πλέον αμύητο στα θέματα της μεταφυσικής και της φιλοσοφίας. Ο Λυκούργος Καλλέργης, γνωρίζοντας τα μυστικά του θεατρικού λόγου και με μεταφραστική δεινότητα, μετέγραψε τα δύο έργα του Πλάτωνα, Γοργίας και Κρίτων.
Το επίμαχο ζήτημα στον Γοργία είναι η ανάγκη καθιέρωσης νέων ηθικών κανόνων σε μια εποχή πλήρους απαξίωσής τους. Το ζητούμενο σε κάθε ευνομούμενη Πολιτεία είναι η δημοκρατία και η δικαιοσύνη. Στο πρόσωπο του Γοργία ο Πλάτων ξεχωρίζει τον καλύτερο εκπρόσωπο των δημαγωγών, που στάθηκαν αφορμή να πέσει στην παρακμή ο Αθηναϊκός πολιτισμός. Ο Σωκράτης εκπροσωπεί την υπεροχή τού νου και της ηθικής, ενώ ο πολιτικός φιλόσοφος Καλλικλής τάσσεται υπέρ του φυσικού δικαίου το οποίο ταυτίζει με το δίκαιο του ισχυρότερου.
Στο δεύτερο έργο, ο Κρίτων, κυρίαρχο θεματικό μοτίβο είναι η υπακοή στους νόμους και η άρνηση του Σωκράτη να δραπετεύσει. Διαδραματίζεται στο κελί που βρίσκεται φυλακισμένος ο Σωκράτης αναμένοντας την εκτέλεσή του.
ΠΡΟΣΩΠΑ ΤΟΥ ΔΙΑΛΟΓΟΥ
Πλάτωνος Γοργίας ή περί ρητορικής ανατρεπτικός
Καλλικλής
Σωκράτης
Χαιρεφών
Γοργίας
Πώλος
Πλάτωνος Κρίτων ή περί πρακτέου ηθικός
Σωκράτης
Κρίτων
Πρόλογος Χριστόφορου Χαραλαμπάκη, τακτικού μέλους της Ακαδημίας Αθηνών, Ομότιμος καθηγητής της γλωσσολογίας του ΕΚΠΑ
Σημείωμα του μεταφραστή
Πλάτωνος Γοργίας
Πλάτωνος Κρίτων
Σημειώσεις της επιμελήτριας